Medzinárodné kontakty sú veľmi dobre známe vo veku globalizácie. Nové vynálezy v oblasti dopravy a komunikácií výrazne skrátili vzdialenosť medzi krajinami a dokonca aj kontinentmi. Teraz príjemca dostane list po niekoľkých dňoch, a nie po niekoľkých mesiacoch, ako tomu bolo predtým. Vždy môžete niekoho zavolať a priamo sa integrovať. Cesta do inej krajiny sveta netrvá roky, ale lietadlom potrebujete iba niekoľko hodín. Dnes sú pre nás vzdialené krajiny, aby sme si vybrali ruku aj vďaka médiám - tlači, televízii, internetu.
Existuje mnoho iných spôsobov spolupráce. Cestovanie do zahraničia sa stalo silnejším a populárnejším a to, čo sa deje vo vnútri - tiež častejšie. V súčasnosti sa môžete ľahko dostať na zvyšok kontinentu, kde platí úplne odlišná civilizácia a pôvodné zvyky. Potrebujete iba letenku a silné pristátie v Ázii, Afrike alebo na exotickom ostrove. Prispôsobuje sa aj politická situácia vo svete. Po schengenskom priestore bola väčšina stien v Európskej dohode odstránená a každý občan mohol ľahko cestovať medzi krajinami.
Intenzívne multikultúrne kontakty si vyžadujú náležitú prípravu. Spoločnosť, ktorá vyžaduje získanie nových zahraničných trhov, si zarobí veľa z udržiavania správneho sprostredkovateľa, ktorý navrhovanú ponuku predloží dobre. Interpretácia je obzvlášť dôležitá v poslednej skutočnosti. Poľská spoločnosť, ktorej pomáha prekladateľ, môže získať medzinárodné trhy priamym zapojením zainteresovaných strán. Návšteva predstaviteľov japonskej automobilovej skupiny v poľskej továrni bude za prítomnosti prekladateľa omnoho jednoduchšia. Politické stretnutia na medzinárodnej úrovni boli nemožné aj bez tlmočníka. Prítomnosť osoby, ktorá dokáže danú kultúru, sa vyhýba nehodám a nejasnostiam. Je to náročné pri zložitých rokovaniach, kde niekedy môžu podrobnosti úspechu ovplyvniť malé detaily.